вівторок, 1 вересня 2015 р.

Цитати про турків, Туреччину та Стамбул (оновлюється)


* * *
Якщо комусь судилося поглянути на світ лише раз, йому варто звернути погляд на Стамбул.

Альфонс Марі Луї де Прат де Ламартін
* * *
Або я візьму Стамбул, або він візьме мене.
 Султан Мехмед ІІ Фатіх
* * *
Якби вся Земля була єдиною країною, її столицею був би Стамбул.
Наполеон Бонапарт
* * *
Чем больше и разнообразнее город, размышлял я, тем больше уголков, где можно спрятать преступление, грех, и чем больше в городе народу, тем легче преступнику затаиться среди людей. Достоинства города надо оценивать не по наличию библиотек и медресе, не по числу проживающих в них учёных, художников и каллиграфов, а по числу совершённых преступлений. Следуя этой логике, можно сказать, что Стамбул — самый достойный город вселенной.
  Орхан Памук
* * *
— …тема лекции: «Нью-Йорк — город контрастов»!
— А я не был в Нью-Йорке…
— А где ж вы были?
— Я был в Стамбуле, в Марселе…
— Пожалуйста, «Стамбул — город контрастов» — какая разница — объявление перепишем! А что у вас с рукой, вы говорите?
"Бриллиантовая рука"
* * *
- Нет, – вмешался Брюдер, выходя за ограждение. – Мы не водохранилище ищем. Нас интересует большой подземный зал, и в нем, вероятно, есть колонны.
– Точно, – сказал Мирсат. – Древнее городское водохранилище – цистерна — именно это собой и представляет: большой подземный зал с колоннами. Весьма впечатляющий, между прочим. Его соорудили в шестом веке для хранения питьевой воды. Сейчас уровень воды там всего метр с небольшим, но…
– Где?! – прогремел Брюдер; его голос отдался под сводами гулким эхом.
– Вы про… водохранилище? – испуганно спросил Мирсат. – Оно всего в квартале отсюда, чуть к востоку от собора. – Он показал рукой направление. – Называется Еребатан-сарай.
– Но… – спросил Лэнгдон, – сарай, кажется, означает «дворец»?
Мирсат кивнул:
– Да. Наше древнее водохранилище по-турецки называется Еребатан-сарай. То есть подземный дворец.
"Інферно", Ден Браун
* * *

Среднестатистическая же турецкая звезда мужского пола похожа на помесь Виктора Павлика с Филиппом Киркоровым.
Олесь Бузина
* * *
Текiрдаг здавався тітонці Бесіме та Неджміє краєм світу.

Мені було п'ятнадцять. У цьому віці  наші матері ставали нареченими, а бабусі бігали до криниці бажань в Еюпі і тривожно молилися: "Господи, допоможи, засиджуємося вдома!"
                                                                                         Р.Н.Гюнтекін "Корольок - пташка співоча"
* * *
Иногда кажется что туркам имена и фамилии придумывали индейцы - "тысяча роз, дождь, бык,морской шторм, облако, одинокий воин, красный месяц, великая пантера и далее по списку, кто знает тот поймет)

По количеству обуви в подъездах иногда можно подсчитать у кого сколько гостей )))
Подслушано в Турции
* * *
АКП (правящая партия справедливости и развития) Наш Бог Аллах, наш пророк Мухаммед, наш лидер Эрдоган, с арабами дружим, с Израилем враждуем, но верим в доллар. Одеваем платочки на женщин, но галстуки на мужчин. Наше дело правое, хотя иногда не грех побаловаться левым популизмом.
ДЖХП (Республиканская Народная партия) Наш лидер Ататюрк, наш Бог в принципе существует, с арабами не дружим, с Израилем не враждуем, Америку не любим, Россию любим тихо. В доллар верим, но молча. На женщин одеваем мини юбки, на мужчин галстуки.
Наше дело левое, но любим элитные районы, рестораны и машины.
МХП (Партия Националистического дивжения) Наш Бог Аллах, наш папа охотник, наша мама - серый волк. Наш лидер Тюркеш. Ни с кем не дружим. Любим и рубли, и доллары. Турки понад усе, смерть ворогам, героем слава. Тра-та тира.
ХДП (Партия демократических народов курдская). Ваш Бог Наш Бог, но мы социалисты. Оджалан наш лидер, но тихо. Америку любим, Израиль обожаем. Армяне наше друзья (ну да мы их порезали в 1915м поболее, чем турки, но теперь так надо). На женщин платочки хотим одеваем, хотим снимаем. Транспарантам свободу, трансвеститам юбки.

Осман Пашаев, "..серьезно о 4-х турецких партиях.."

***
 ...Насправді нас позаганяли до автобусів, розділивши, ніби ясир, за мовною ознакою. Я вибрав німецьку, бо англійської не розумів, а російської розуміти не збирався. І все ж я не знаю, як витримав би всі атракції того дня — Святу Софію з повидряпуваними на стінах рунами («Тут був Інґвар»? «Fuck Візантію»? «Слава Валгаллі»?), Блакитну мечеть, Великий Базар, короткочасні дощі, поривисті вітри з Босфору і Дарданелл, зграї турецької пацанви з парасолями напоготові, згідної бігти за нами вже від автобуса за якісь лише пару тисяч лір, і найгірше — усіх тих взуттєвих вусатих чистильників, що виникали тут і там зі своїми щітками й ваксами і просто-таки падали нам під ноги, хапаючи за шнурівки й литки. Я не знаю, чи зміг би все це витримати і вистояти в дослівному розумінні на ногах усі атаки чистильницької мафії...

Юрій Андрухович,  
"Лексикон інтимних міст"
***
Притаскивая из-за границы в жены иностранку, турки повергают в шок матерей, которые прекрасно понимают, что вся ,,бабовщина,, которую они ждали всю свою молодость, прислуживая матерям своих мужей, закончилась так и не начавшись. Молодая жена знать не знает, да и узнав, вряд ли захочет готовить ,,маменьке,, турецкий кофий с пенкой и спокойно разрешать переставлять мебель и посуду при каждом новом визите. Все ее советы начинающей хозяйке пойдут прахом из-за отсутствия желания крутить долму до ночи и перебирать фасоль к ужину. Плюс языковой барьер. Оффффф в общем скажут турецкие мамы и постараются сделать все, чтобы сын побыстрей купил билет на самолёт иностранной жене и на этом страшный кошмар закончился. У Фатимы-то двое молодых дочерей подрастают, вот бы породниться...

...Есть такой сорт турецких мужчин, которые стараются по минимуму говорить с противоположным полом по разным своим причинам - или строгое воспитание, или постятся, или сильно чтят жену, или ещё что происходит в их мозгах, типа затаенных обид к иностранцам. Вобщем,  непринято у них много базарить с чужими женщинами несвоего гарема. ...Со своим уставом в чужой монастырь не залезешь, да и если есть такие правила,  значит, они кому-то нужны. Что они дают?
Ненарушение чести дамы.
Если мило разговаривать с чужой женщиной, мало ли что ее муж может себе надумать.
Мало ли что твоя жена может надумать. Мало ли что соседи могут надумать и жене рассказать.
Все-таки в Турции сильнО значение слова общества и семьи.
Во-вторых, остаёшься чист перед самим собой. Лишнего ничего не сказал-не дал повода себе и другим, глаза не поднял-в декольте не посмотрел, вечером можно молиться меньше.
Хотя кажется мне, что в старом мире христианства все было тоже самое. Это своего рода уважение к женщине.
А также у отдельных личностей признание своей животной натуры.
Мусульманство не зря было дано горячим туркам. Это ещё один из жестких методов сдерживать свою природу. 
«Истории из воздуха»

Немає коментарів:

Дописати коментар